iT邦幫忙

1

關於網站多國語言翻譯

outgi 2018-03-28 01:26:0416061 瀏覽

各位先進您好!小弟有一個無法突破的問題

在各大訂房網站有多國語言功能,大都有十種語言以上
我想這不是語言包能解決的,因為語言包只能翻固定字串,各飯店的更新,不可能每次更新都要客戶自己翻譯十種以上的語言版本。

如:booking、trivago...等,甚至有些公司的官網都有這些功能
但在我google搜尋相關功能與套件的時候,幾乎沒有合適方案
我當然也考慮google網頁翻譯功能,但是翻出來的結果,非常不精準
且目前需要自定下拉選單來選擇切換的語言,與下拉選單的樣式修改

小弟孤陋寡聞,不知是否有套件或一些方法能夠較精準地達成這個功能
付費或免費都可以

以上
希望能有前輩能指點迷津


目前這方式(語系檔、資料庫切換)是普遍使用的方式我倒是知道,但沒辦法解決這部分的問題,就是一個旅客要來台灣選住宿,但不可能要求住宿業者翻譯十種或以上的語言版本的文案上去上傳到平台,如果因應假期折扣這些較頻繁的文案修改,每次修改都要譯成十種以上文案,在後端做可能很小,目前想的是前端頁面的自動翻譯,因為我們不會曉得外國旅客是適用哪種語言。

以上不知是不是有什麼方法可以突破?


如下網址,頁面右上角能翻譯的語言超多,以翻譯中英文來去跟google翻譯結果去做比對
顯然不是google翻譯的結果,要實現這樣的功能實在讓我摸不著頭緒阿

https://www.book-secure.com/index.php?s=results&property=twtai28740&arrival=2018-03-28&departure=2018-03-29&adults1=1&adults2=1&children1=0&children2=0&children3=0&rooms=1&locale=zh_Hant_HK&currency=TWD&stid=zwsowgkt8


圖片
  直播研討會
圖片
{{ item.channelVendor }} {{ item.webinarstarted }} |
{{ formatDate(item.duration) }}
直播中
1
優悠
iT邦新手 3 級 ‧ 2018-03-28 09:48:04

網頁通常是連資料庫的,多語言可以放在資料庫,抓的欄位不同就OK了

看更多先前的回應...收起先前的回應...
outgi iT邦新手 5 級 ‧ 2018-03-28 15:23:43 檢舉

感謝您的回答!
目前這方式是普遍使用的方式我倒是知道,但沒辦法解決這部分的問題,就是一個旅客要來台灣選住宿,但不可能要求住宿業者翻譯十種或以上的語言版本的文上去上傳到平台,目前想的是前端頁面的自動翻譯,因為我們不會曉得外國旅客是適用哪種語言。

以上感謝您的回應

自動翻譯不可能完全精準,還是需要人工校對,不然翻譯軟體早就做出來了,不知道在想啥/images/emoticon/emoticon10.gif

outgi iT邦新手 5 級 ‧ 2018-03-28 23:46:06 檢舉

感謝您的回應:
其實我也不是不明白要人工校對來達到精準,只是上述講的網站都有實現這些功能,我想的是,是不是我太孤陋寡聞,現在是不是有什麼更好的新套件是可以突破這一塊的,上面的要求也不是我能控制,他們的角度就是別的網站做得到,那一定也是可以做得到這塊的東西,回應做不到,得到可能就是我能力不足,因為人家做的出來= =.

做得出來是指不需要人工校稿的過程? 你又怎麼知道人家沒有後台再校過稿? 也許有做到自動翻譯,之後再手動校正內容,應該是這樣的過程吧~ 順便說一下,你舉的範例網站,它的翻譯資料也是從資料庫和語系檔取出來的,肯定是透過後台管理介面在處理/images/emoticon/emoticon67.gif

outgi iT邦新手 5 級 ‧ 2018-03-29 14:07:10 檢舉

感謝您的回應:
我跟您是一樣的想法的,我還是在跟上面溝通看看吧,找人處理文案語系
再次感謝您的回應

0
混水摸魚
iT邦研究生 2 級 ‧ 2018-03-28 10:52:41
outgi iT邦新手 5 級 ‧ 2018-03-28 15:26:21 檢舉

感謝您的回答!
目前這方式(語系檔、資料庫切換)是普遍使用的方式我倒是知道,但沒辦法解決這部分的問題,就是一個旅客要來台灣選住宿,但不可能要求住宿業者翻譯十種或以上的語言版本的文案上去上傳到平台,如果因應假期折扣這些較頻繁的修改,每次修改都要譯成十種以上文案,在後端做可能很小,目前想的是前端頁面的自動翻譯,因為我們不會曉得外國旅客是適用哪種語言。

以上感謝您的回應

0
優悠
iT邦新手 3 級 ‧ 2018-03-29 12:58:47

剛去BOOKING

你仔細看URL

切換語言(英文)
lang=en-us

這個會變成(中文)

lang=zh-tw

這就是資料庫抓出來的

給個索引(參數),再從資料庫撈字串(你看得懂的字)

當然也些地方可能沒翻譯到,就只是沒資料而已

outgi iT邦新手 5 級 ‧ 2018-03-29 14:12:35 檢舉

感謝您的回應:
我有觀察到他有設這個GET,且似乎是開api撈資料轉json來換語系
唉!簡單說我心裡也大致知道上面的意思是異想天開,身為開發端~無奈!

感謝您,我在和上面溝通看看^^"

我要留言

立即登入留言