youku視頻又出新的電視劇了,可是要錢….
https://ithelp.ithome.com.tw/articles/10343168
自己發過的農場文自己不知道嗎?
他很有趣,他發農場文的語氣是台灣人的語氣,但是這篇卻是大陸人的語氣。
其實這很難說。
現在不少年青的台灣人,用語也快跟大陸人一樣了。
我家工程師也曾經將「默認」視為台灣用語了。
還說出了「啊,不就是預設默認的意思」
「預設??」「默認???」
只會讓我覺得想要「默」
星空大星空大,你看一下望空大貼的樓主發的技術文章,然後再來看他這篇,你就會知道我說的是什麼了,他不單單只是用詞而已,他是整個語氣都是大陸人,但是技術文章的貼文就很台灣人。
應該說,他常常發了一篇農場文,就發一篇相關的問問文
連問答內容跟問答標題都改了呢