iT邦幫忙

0

影片翻譯

GJ 2025-01-09 11:21:19517 瀏覽
  • 分享至 

  • xImage

請問一下推薦的影片翻譯軟體或是ai翻譯,要費用的也可
例如我有一段機器操作的影片(中文)
想把口語音訊翻成泰文、越文
另外會是建議先翻英文再轉還是中文直翻? 哪個字意上比較準確

harry731 iT邦新手 2 級 ‧ 2025-01-10 16:55:48 檢舉
個人建議:先英文在翻成目標語言,會比中文直翻好一點
zcm iT邦研究生 2 級 ‧ 2025-01-10 17:01:59 檢舉
中文翻譯為其他語言這問題不管精準度如何都會有出入,如題翻為泰文或越文,在機器翻譯後一定要有人懂該語言去校對才可以,不然您會看到像新聞常報導:那個路名、那個標語詞不達意。
如該影片為商業用途,建議找專人處理為妥。
這裡給您參考我之前翻過的越文影片:
https://www.youtube.com/@vaot2023

想了解可留言給我
zcm iT邦研究生 2 級 ‧ 2025-01-10 17:06:33 檢舉
中文翻譯為其他語言這問題不管精準度如何都會有出入,如題翻為泰文或越文,在機器翻譯後一定要有人懂該語言去校對才可以,不然您會看到像新聞常報導:那個路名、那個標語詞不達意。
如該影片為商業用途,建議找專人處理為妥。
這裡給您參考我之前翻過的越文影片:
https://www.youtube.com/@vaot2023

想了解可留言給我
圖片
  直播研討會
圖片
{{ item.channelVendor }} {{ item.webinarstarted }} |
{{ formatDate(item.duration) }}
直播中

1 個回答

2
zivzhong
iT邦新手 1 級 ‧ 2025-01-09 11:36:03

個人小小經驗是先轉英文比較好,但只是我個人經驗。但直接翻應該也可。
另外感覺可以試試這個之類的:
https://zeemo.ai/tw/tools/video-translator/translate-chinese-audio-to-vietnamese

https://tw.cyberlink.com/blog/audio-editing/2549/speech-to-text

我要發表回答

立即登入回答