
世紀帝國不是只有8個PLAYER. 那來的1打9
很認真的自介不過卻-40分
挺好奇到底發了甚麼文章XD
你的個人背景真有趣
「成就:世紀帝國可以1打9」、「國家合法討債系統催收部門」
小財神醬肉?
霜降小財神肉?![]()
小財神降肉!
即時通知&站內簡訊功能故障/504問題團隊已在處理中囉~
會盡快修復的!
^^
好像有人說中文是最難學的語言..
光這三個「過」
就包含「形容詞」「動詞」跟「名詞」
中文意思真的是....

ㄜ... 現在都是 Hi five !
老實說,就算英文非常好到矽谷去,也會難以溝通,不是因為聽不懂,是因為無法情感理解那些單詞背後的另一層意識,導致溝通起來,相當彆扭
你的感受大概也是類似吧 ..
我也想過過過兒過過的生活
你真的想太多了。
就像「Give me five」如果照解釋來看,就是「給我五」
但實際上它是代表「擊掌」
這其實在我們話術中。也有類同的說法。如「中二」「傻帽」的大陸用語。
台灣也有「操你X」
認真來說英文的意思還算簡單的。中文才是最難的。
就非本科系的又不看書 亂用或自己發明一些名詞
碰 私認為應該從麻將桌那麼學來的
說的是沒錯 但我關心的是為甚麼會講成這樣彆扭
Tim Cook 曾言:「學習開發程式比學習表達英文來得重要」。
確實是真的,就算英文再厲害,不懂專業用語也是徒勞。
怎麼講不重要 ... 語言這種東西,是講給對方聽得懂能理解的就行了
最難過的是,怎麼解釋也都聽不懂的那種(嗚嗚~)
為甚麼 英文明明是甚麼table 他們都要說什麼什麼檔?
英文明明是A Joint B, 他們都要說A碰B?
真的不懂