當你需要在不同國家使用你的APP,
又想讓那些國家的人看得懂你的APP內容,
就必須使用多國語系設定,
以便不同國家使用者手機的語言依照系統自動更換。
在 res右鍵 -> New -> Directory 新增你要的語言資料夾,
資料夾名稱請取下方對應國家名稱。
中文(台灣):values-zh-rTW
中文(中國):values-zh-rCN
中文(香港):values-zh-rHK
英語(美國):values-en-rUS
英語(英國):values-en-rGB
英文(澳大利亞):values-en-rAU
英文(加拿大):values-en-rCA
英文(愛爾蘭):values-en-rIE
英文(印度):values-en-rIN
英文(新西蘭):values-en-rNZ
英文(新加坡):values-en-rSG
英文(南非):values-en-rZA
阿拉伯文(埃及):values-ar-rEG
阿拉伯文(以色列):values-ar-rIL
保加利亞文: values-bg-rBG
加泰羅尼亞文:values-ca-rES
捷克文:values-cs-rCZ
丹麥文:values-da-rDK
德文(奧地利):values-de-rAT
德文(瑞士):values-de-rCH
德文(德國):values-de-rDE
德文(列支敦士登):values-de-rLI
希臘文:values-el-rGR
西班牙文(西班牙):values-es-rES
西班牙文(美國):values-es-rUS
芬蘭文(芬蘭):values-fi-rFI
法文(比利時):values-fr-rBE
法文(加拿大):values-fr-rCA
法文(瑞士):values-fr-rCH
法文(法國):values-fr-rFR
希伯來文:values-iw-rIL
印地文:values-hi-rIN
克羅里亞文:values-hr-rHR
匈牙利文:values-hu-rHU
印度尼西亞文:values-in-rID
意大利文(瑞士):values-it-rCH
意大利文(意大利):values-it-rIT
日文:values-ja-rJP
韓文:values-ko-rKR
立陶宛文:valueslt-rLT
拉脫維亞文:values-lv-rLV
挪威博克馬爾文:values-nb-rNO
荷蘭文(比利時):values-nl-BE
荷蘭文(荷蘭):values-nl-rNL
波蘭文:values-pl-rPL
葡萄牙文(巴西):values-pt-rBR
葡萄牙文(葡萄牙):values-pt-rPT
羅馬尼亞文:values-ro-rRO
俄文:values-ru-rRU
斯洛伐克文:values-sk-rSK
斯洛文尼亞文:values-sl-rSI
塞爾維亞文:values-sr-rRS
瑞典文:values-sv-rSE
泰文:values-th-rTH
塔加洛語:values-tl-rPH
土耳其文:values–r-rTR
烏克蘭文:values-uk-rUA
越南文:values-vi-rVN
切換選單模式至Packages
在新增的資料夾上右鍵 -> New -> File -> 新增檔案 strings.xml
新的檔案strings.xml加入以下程式碼
<resources>
<string name="你設定的name">我的新語系</string>
</resources>
加入後即可切回Android模式,
就可以看到擬新增的語系
所有語系strings.xml檔內的字串必須都要共同擁有,
否則就會被提醒錯誤!
如果系統內找不到對應的語系檔案,
系統將會以預設的strings.xml顯示
將TextView的文字替換為剛剛新創的字串
因為我只創了英文(美國),
所以其他語言的系統只會顯示預設字串。
系統為其他語言(跑預設):
系統為英文(美國):