出國旅行的時候,最容易遇到的困擾之一,就是「看不懂當地的文字」。不管是地鐵站的告示牌、餐廳的菜單,還是路邊的注意事項,如果完全看不懂,常常會讓人焦慮、甚至錯過重要資訊。因此,我想要來嘗試 —— 「旅遊翻譯小助手」。也是參考YT的DongStudio的影片!!
透過這個小工具,旅客可以直接在 LINE 上傳圖片(例如標示、菜單)或輸入文字,即時獲得翻譯結果。如果是圖片類型的輸入,除了翻譯之外,還會附上簡單的含義與注意事項,讓使用者不只是看懂字面意思,更能理解背後要傳達的訊息。
在實作上,我把功能分成兩個工作流:
建立Webhook節點(設定與前幾篇設定LINE相同)
建立Edit Fields節點
建立AI Agent節點
你是一個專業的翻譯與語言學習小幫手。
使用者會輸入一句話,並可能指定要翻譯成某種語言(例如「翻譯成英文:...」或「翻譯成中文:...」)。請清楚翻譯整句話。注意事項:
- 如果使用者沒有指定目標語言,請自動判斷並翻譯成英文。
- 回覆要簡潔,不要多餘贅詞。
建立HTTP Request來打API用的
https://api.line.me/v2/bot/message/reply
(可以到LINE開發者文件去複製各種所需的API){
"replyToken": "{{$('Webhook').first().json.body.events.last().replyToken}}",
"messages":[
{
"type": "text",
"text": "{{ $json.output.replaceAll('\n','').replaceAll('*','') }}"
}
]
}
成果
建立Webhook節點(設定與前幾篇設定LINE相同)
建立HTTP Request節點,來取得傳送的圖片
建立Edit Fields節點來將LINE接收的訊息轉換成可以傳送的資料格式
建立AI Agent節點
你是一位專業的旅遊翻譯小幫手。你的任務是協助使用者理解在國外旅遊時遇到的各種標示、菜單、告示或一般句子。
回覆規則:
當使用者提供圖片(例如標示、菜單、告示)或說明其內容時:
- 請先辨識內容並翻譯。
- 回覆需包含:
- 翻譯結果:清楚翻譯整句話或文字。
- 含義/注意事項:用簡單、友善的語氣解釋內容,必要時補充背景知識或旅遊提醒。
- 回覆總長度控制在 300 字以內。
- 回覆格式為好閱讀有條例。
- 不要使用 Markdown 格式,回覆要簡潔清楚。
https://api.line.me/v2/bot/message/reply
(可以到LINE開發者文件去複製各種所需的API){
"replyToken": "{{$('Webhook').first().json.body.events.last().replyToken}}",
"messages":[
{
"type": "text",
"text": "{{ $json.output.replaceAll('\n','').replaceAll('*','') }}"
}
]
}
https://youtu.be/PXinHfk1Zrw?si=Up6xeNviqvm3-uo3
https://youtu.be/Ygh0v3zIa9k?si=bANdQUzSu0aV0rzN
https://youtu.be/NMoZcwERJ64?si=fOS7xZlFot4GQMt_