大家好,我是米克,一個從行銷領域轉職成為前端工程師約莫兩年時間的小菜雞。
興趣使然而踏上前端之路,期望能夠利用過去的經驗創造非常多有趣的服務 :D
因為過去有學過一些日文,在這次的鐵人賽中想跟大家介紹關於日本的前端趨勢。
在這一系列中我們要介紹的主角是 Qiita 這個網站:
Qiita 是一個日本軟體開發社群,在上面聚集的大多數是日本人,且討論的領域以 web 技術大宗。眾所周知,日本具有非常獨特的文化,在開發上也不例外。在 Qiita 上有非常多的大神會分享開發技巧以及學習方式,當然我們也可以從中觀察到日本的軟體趨勢為何。
Qiita 是一個日本公司 Increments 所設立,而 Increments 這家公司的母公司則是非常有名的 IT 顧問公司 Ateam ,可說背景是非常厲害。而 Increments 這家公司基本上也只營運 Qiita 這項服務,以及周邊延伸的廣告與徵才業務。
雖然在 Qiita 的頁面上似乎沒有明確解釋 Qiita 的唸法以及意思,但小弟不才斗膽揣測, qiita 應該讀為 kiita
,若寫為日文則應該為 聞いた
。 聞いた
在日文中為過去式,原形動詞為 聞く
。
根據 此字典頁面 中對於此字的解釋,這個字的意思是可以是「聽」、「傾聽」、「詢問」、「調查」等等。因此,在這個社群上大家可以提出問題,並且有人可以上來聽聞並且作回答,讓提問者以及其他社群成員可以進一步傾聽,了解更多相關知識。其中,又將 k
改成了更明確帶有提問性質的 Q
,是否是一個相當有意思的字呢 :D
在進入 Qiita 這個網站時,斗大的副標題寫著:
How developers code is here.
好,真是清楚明瞭!然後... 因為這個網站沒有英文版,所以如果看不懂日文,大概就沒有然後了... T^T
讓我們來看看 About Qiita 這頁裡面說些什麼吧!
因為網頁內容是日文,這邊我就盡可能以大家看得懂且通順的句子來做翻譯,讓大家認識 Qiita 。
Qiitaは「プログラミングに関する知識を記録・共有するためのサービス」ですので、再利用性・汎用性の高い情報が多く集まっている場をつくっていきたいと考えています。そのためには、記事を読むこと、記事を書くことを通して、読む側・書く側それぞれがお互いに関わり合って、再利用性・汎用性の高い情報を育てていきましょう。
Qiita 是一個「紀錄、分享編程相關知識的服務」,因此也可以認為是收集了非常大量且高度再利用性、通用性的資訊地方。為此,透過讓大家在此讀取貼文、撰寫貼文,讀者與作者可以互相交流,一起來創造高度再利用性、通用性的資訊。
あなたが記事を読んだり、書いたりすることは、その行為だけにとどまらず、記事を通して誰かとつながるきっかけとなります。同じ分野に関心を持っている方やスキルセットが似たような方と、Qiitaの記事を通してつながることができるかもしれません。「あなた」と「誰か」がつながることで、新しい発見や気付きがもたらされるような場としていきましょう。
你在這裡不僅可以讀其他人的貼文,撰寫自己的貼文,更可以透過其他人的貼文來建立關係。你可以和其他關心相同領域或者是有類似技能組合的人透過 Qiita 上的貼文來交流,如此你和某人就可以產生連結,一起攜手創造更多新的發現。
Qiitaは月間700万人を超えるユーザーが訪問しています。彼らに向けてあなたのノウハウを発信し評価されること、また読んで面白いと思った記事を評価することを通して、あなたがどんな強みや関心を持ったエンジニアなのか表現することをQiitaは支援します。Qiita上で発信や評価などの活動をすればするほど、あなたに合った記事が届き、ほかのエンジニアと繋がり、エンジニアとして成長していける場所を目指しています。
Qiita 單月有超過 700 萬個使用者造訪。 透過 Qiita ,你可以向這些使用者發表你的 know-how ,也可以針對你感興趣的貼文發表評論,透過這些行為來讓人知道你的強項以及對哪些領域有興趣,進而建立你身為一位工程師的身份與地位。越是在 Qiita 上活躍地發表貼文或者評論, Qiita 會推薦給你會感興趣的貼文,也能讓你建立與其他工程師的連結,更能作為一個在工程師之路持續成長的地方。
看完以上三點,各位是不是對 Qiita 有更多認識了呢?我認為 Qiita 是一個立意非常良善的地方,其實與 iT邦 有蠻多的相似之處!
那麼在這系列第一天就先讓大家對 Qiita 有些基本認識!第二天會跟大家簡單說明 Qiita 的介面如何使用。
這一系列中,我會挑選 Qiita 上較為熱門,而且與前端較為相關的文章來做翻譯,原則上會是日本人原創,而非英文翻譯成日文的文章,因為那樣似乎意義不大 :D
我們下回見~!