iT邦幫忙

1

持續集成 - Github README (文檔) 自動翻譯

  • 分享至 

  • xImage
  •  

介紹

  • 專案提供了一個 Github Action 自動翻譯功能
  • 詳細使用方式與介紹於專案說明檔

功能

  • 修改 README.md 時,並 push 至專案上
    https://ithelp.ithome.com.tw/upload/images/20230502/20158150leL2WAfhHp.png
  • Github Action 偵測 README.md 被改動,透過 Action Bot 自動翻譯與生成中文文檔案 - README.zh-TW.md
    https://ithelp.ithome.com.tw/upload/images/20230502/20158150dHvO6KBHuZ.png

目的

相信很多專案開發者,往往會建立多語言版本的說明檔 (README.md)。

雖然現在使用瀏覽器具有強大翻譯功能,但是一個 Github 專案上有不同語言的說明檔,絕對會讓使用者觀看得更方便 !
(本人分析自己專案 insight trafic 時,發現中文使用者都會直接觀看中文說明檔)

結語

  • 目前該專案還有很多不足地方,翻譯 Markdown 語言碰上了許多問題,尚有些許地方待更新
  • 望各位大佬若覺得哪裡要改進,歡迎提出與討論

更新

  • 二更:

    • 小弟補上中翻英功能: 修改中文版 README.zh-TW.md 並提交,也會同步修改英文版 README.md
      (原本只限英翻中)
  • 三更:

    • 目前我將 action 發佈到 github marketplace
      https://ithelp.ithome.com.tw/upload/images/20230512/20158150sdSfGbkZRT.png
    • 由於發佈到 marketplace,現在要使用該翻譯功能時,不需要下載任何 shell script,只需要在 workflow 建立一個 yml 檔案,如下範例:
      https://ithelp.ithome.com.tw/upload/images/20230512/20158150MfGUlTuX5r.png
  • 四更:

    • 使用 g4f 免費調用 openai api 進行翻譯,讓翻譯效果大幅提升。可參考介紹
  • 五更:

    • 除了繁體中文版,可以自行在.yml定義想要的語言版本,例如: en,zh-TW,zh-CN,French

圖片
  直播研討會
圖片
{{ item.channelVendor }} {{ item.webinarstarted }} |
{{ formatDate(item.duration) }}
直播中

尚未有邦友留言

立即登入留言