昨天介紹了如何查詢國外的審查意見,今天繼續延伸針對國外審查意見(Office Action,OA)的議題,查詢到國外審查意見的資料內容要怎麼去閱讀呢?國外的審查意見又都不一樣全部是英文怎麼抓出重點知道他在說什麼呢?今天就跟各位來解析。
利用美國專利局(USPTO)的審查意見來做案例,可以先到美國專利局開放公眾使用的Global Dossier[1]網站查詢,依據昨天分享的操作步驟將審查意見下載回來,開啟後看到的封面如下,封面的部分就是基本的案件資料與事務所的通訊地址、案件編號、哪個審查官負責的、此審查意見的通知日期等一些基本的有申請案有關的相關資訊。
來到第二頁會有審查意見通知的摘要內容,這麼多內容只要看申請專利範圍的狀況就好了,其他的參考即可。
這裡就是審查意見的精隨重點了,先會開示本審查所使用哪一個法條給予不具專利要件,像美國專利法的35U.S.C § 102就如同我們的專利法第22項第1條第1款的新穎性。
再來就是審查官用哪件前案文獻做段落的比對或心證論述的重點部分,如果申請案有准的可能會出現Allowable Subject Matter的段落,代表某些請求項是有准的資格,並沒有違反專利三要件的任何一個喔。
審查意見(Office Action,OA)各國專利局負責的審查官對同一件申請案一定會有不同的看法與見解,雖然不同國家地區的審查意見的格式都不一樣,但其實審查過程大致上相同。了解如何查詢國外的審查意見並簡單抓重點,簡單知道審查意見內容要表達什麼,這樣其實對我們IT人來說就很足夠了,特別是圖有紅色勾勾處為必關注的地方。然而其他國的審查意見都大同小異,不具專利要件也都是以產業利用性、新穎性與進步性等三大要件為主,只是各國所訂定的專利法規的法條編號不同內容也會些許不同,但所表達的意思全球都一樣,多一個了解國外的審查意見的技能樹其實也不錯喔!