我在BBC挑選一篇新聞請AI翻譯,以下是原文
'Houses of worship must be places of peace': Syrian community sends message of solidarity
published at 21:14
21:14
Three UK-based Syrian organisations have issued a joint statement condemning yesterday’s attack and expressing “full solidarity with our Jewish neighbours as they grieve”.
“We stress unequivocally that houses of worship must remain places of peace, safety, and sanctity, never targets of hate or violence,” writes the Syrian British Consortium, Rethink Rebuild Society and Syria Solidarity Campaign.
Their comments come after police confirmed that the attacker was a 35-year-old British citizen of Syrian descent.
The organisations have also called for calm, saying "we appeal to our wider society not to allow this tragedy to give rise to racist incidents directed at Syrians, Muslims, or migrants".
“At the same time, we hope this incident will not be misused to impose restrictions on freedom of expression - particularly the right to peacefully protest and speak out against the ongoing genocide in Gaza.”
That comment follows pro-Palestinian protests that took place on Thursday evening, which Home Secretary Shabana Mahmood said this morning were "fundamentally un-British".
「禮拜場所必須是和平之地」:敘利亞社群傳達團結訊息
發佈時間:21:14
三個設於英國的敘利亞組織發表聯合聲明,譴責昨日的攻擊事件,並表達對「我們猶太鄰居的深切團結,與他們一同哀悼」。
「我們明確強調,禮拜場所必須始終是和平、安全與神聖的地方,絕不能成為仇恨或暴力的目標。」——這份聲明由 敘利亞英國聯盟(Syrian British Consortium)、重建思維社會(Rethink Rebuild Society) 和 敘利亞聲援運動(Syria Solidarity Campaign) 聯合發表。
此言論出現在警方確認攻擊者為一名 35 歲、具敘利亞血統的英國公民之後。
這些組織同時呼籲保持冷靜,聲明中提到:
「我們呼籲更廣大的社會不要因這起悲劇而引發針對敘利亞人、穆斯林或移民的種族主義事件。」
他們還補充:「同時,我們希望此事件不會被濫用來限制言論自由——特別是和平抗議與公開反對加薩持續種族滅絕的權利。」
這則評論緊接在週四晚間的挺巴勒斯坦抗議活動之後,而內政大臣夏巴娜·馬哈茂德(Shabana Mahmood)於今晨則表示,這些抗議「根本就不符合英國價值」。
我覺得AI在翻譯上面效果非常好,故事型的文章不曉得但用在新聞稿或是一些正式的文章,偏向理性的文章上我覺得AI翻譯接近100%完美它保持著新聞的正式感,有的地方也考慮到閱讀人的立場不是直接做翻譯而是意譯。