來到了第四天,在將發行版與編譯器都下載好之後終於要進入到使用中文了,以下提供數種支持中文的方式。
在 Preamble 中加入\usepackage{CJKutf8}
並且在需要使用到中文的部分使用\begin{CJK}{UTF-8}{字體}......\end{CJK}
就可以使用中文了,下面有一個小小的範例
但這種方法可以使用的中文字體必須是 TeX 發行版自帶的中文字體,在字體的選擇上有一定的局限性。
在 XeLaTeX 的環境下使用latex\usepackage{fontspec}
並宣告新的字體latex\newfont\swich{Font}
,然後就可以在文本區中需要中文的地方用{\swich 中文}的方式打出中文了。
CTeX 是一套由中國人開發的巨集,但其實他本身並不提供中文支持,只是它會幫你根據你的編譯引擎設定好巨集,除此之外 CTeX 還一並提供了符合中文排版的文件格式、預先定義好的中文字體,但不知道為什麼,這套對 Mac OS 的兼容性並不好。
名稱 | 用途 |
---|---|
ctexart | 簡單的幾頁文件 |
ctexrep | 報告 |
ctexbook | 書籍 |
ctexbeamer | 投影片 |
上圖為 ctex 提供的文件格式
這是 ctex 在 XeLaTeX 的環境下使用的中文支持方案,一些常用的設定如下。
這是必須使用 LuaLaTeX 時才會用到的配置,不然我主要是使用 xeCJK
使 LaTeX 支持中文的方法不只一種,可以依照自己的需求尋找最適合的方式,我推薦 XeLaTeX + xeCJK 或 LuaLaTeX + luatexja 的方式,其他就讓它留在歷史的洪流中吧。