「難怪學長剛剛會說 Tree 是『層級關係』,原來是因為這個特性啊。」我點點頭,忽然又冒出一個疑問。「那除了 Root 之外,其他節點都沒有特別的名字嗎?」
「有啊。」學姊笑著舉起手指,一邊數一邊解釋:「像是相連的上下層節點,就會被叫做父節點跟子節點。英文用 Parent Node 和 Child Node,比較中性一點。還有,沒有子節點的,就叫做 Leaf Node——葉節點。」
「擬人化到一半嗎⋯⋯」我忍不住笑出聲。也對,如果叫做絕子絕孫節點也太尷尬了。
「對呀,很形象吧?父子節點拉起來就是一根樹枝,所以我們也會叫 branch,分支。」
「branch⋯⋯這個詞好像在哪裡聽過?」我皺起眉頭努力回想。
「你一定聽過。」學姊神情一亮,馬上補充:「軟體版本管理裡面就常用 branch。因為版本在發布的過程裡,可能會有測試版、穩定版、最終版,各種不同方向,但它們其實都是從最初的版本分岔出來的,就像樹枝一樣。」
學長也忍不住插話:「有時候會同時放出兩個不同的版本來試水溫,所以分支之間並沒有嚴格的時間順序。」