iT邦幫忙

第 12 屆 iThome 鐵人賽

DAY 20
0
自我挑戰組

用Line聊天機器人串起多媒體系統系列 第 20

Day 20 : 熟悉你的開發工作 - Python 函數 / 模組建立

  • 分享至 

  • xImage
  •  

添加翻譯功能實作

本篇文章以實戰案例來認識 Python ,透過功能實現/測試、到函數/模組化您開發的功能,希望透過實作案列能對Python 函數 / 模組建立、Python 的流程控制 if else 、文字切片有更多的認識。

補充更新

近期如果googletrans模組有問題,請先採用googletrans==4.0.0-rc1 版本待其修復。

!pip install googletrans==4.0.0-rc1 #目前可行版

1. 以 Colab 實現/測試功能

當我們在網路搜尋Python 翻譯 等關鍵字,很快的就會找到 Google 的翻譯 API googletrans 模組,要如何實現其功能?

  • 先至 Google Colab 歡迎頁面左上方"檔案"選擇"新增筆記本"。
  • 安裝外部模組,本次我們要引入的是 googletrans 模組,指令為 !pip install googletrans,有!是筆記本環境的魔術指令,即可進行終端機操作。
    [in]: !pip install googletrans
    
    回傳安裝相依套件的過程,最後出現 Successfully... 而無報錯代表成功安裝。
  • 執行以下程式碼,執行後輸出為翻譯結果 "test" 。下方分別解說:
    from googletrans import Translator
    
    text="測試"
    
    translator = Translator()
    result = translator.translate(text, dest='en').text
    print(result)
    
    • 引入模組,本次我們的模組引入方式為 from googletrans import Translator ,之後以 Translator 表示執行此模組。
    • text="測試" , 我們將想要翻譯的文字存入 text 變數,稍後會用到此變數。
    • translator = Translator() ,此啟動此模組翻譯服務的做法, translatorTranslator() 的實例,之後我們以實例進行後續操作。
    • result = translator.translate(text, dest='en').text,此行我們呼叫並使用了 translator.translate(text, dest='en') 此功能,要使用此功能的何種參數、預設的條件及可用的選項,一個優異的模組會寫的相當詳細。
      • 我們只需要將滑鼠游移到準備輸入參數(括號的開頭),就會跳出提示畫面。

      • 點選 "View source" 超連結, Colab 會開啟該函數所在的子畫面。包含函數名稱為 translate() ;參數為()內的內容,該參數只作用在所屬的函數之中,如果有等於代表已有預設參數值,例如 dest='en' 。詳細的說明會在函數以"""..."""成對的三個雙引號包起來,代表此段字串內容可像文章般書寫/換行,也是提示時的說明欄位,您創建自己的函數時最好敘明用途跟參數用法。

        連使用範例都寫很清楚, Google 好樣的。

      • 其實本篇程式碼在此因為翻譯目標語系的結果預設為英文,參數 dest='en' 在此可以省略喔。

2. 多認識你的套件

  • 為了自行開發符合需求的功能,對模組有基本認識後,透過參數的可能性進一步了解模組運用,像是瞭解可以翻譯的語系:
    • 在 Colab 輸入以下指令:
      #查看文字翻譯可用語言
      import googletrans
      googletrans.LANGCODES
      
      您會看到一串巨大的翻譯語系列表。

3. 以函數重構你的功能

  • 函數可以封裝你的執行過程,遵循一個函數只做好一件事情的原則,我們這次的功能是「文字翻譯」,把此完成翻譯功能的過程包起來變成函數,最後輸出是個翻譯好的句子即可。
    • 製作函數在 Python 的關鍵字為 def,寫法如下:
      def 自訂的函數名稱( 參數1 , 參數2 , ...):
          處理過程
          處理過程
          ...
          return 處理結果
      
      本次重構後的程式碼為:
      from googletrans import Translator
      
      def translate_text(text,dest='en'):
          translator = Translator()
          result = translator.translate(text, dest).text
          return result
      
      • "自訂函數名稱",您可以自己命名,命名時建議包含動詞,已表示您此函數所處理的結果,例如命名為 text_to_translate() ,使用者不用通靈也可大致掌握用途。
      • "( 參數 )",可以理解為僅作用在函數內的變數。
      • 縮排, Python 的縮排是有意義的,在函數內的處理過程要縮排,縮排的方式包含1個tab、4個空白鍵,而 Colab 很妙的是預設為2個空白鍵,您可以更改設定,或當您游標在程式碼末端按下Enter,系統自動幫您跳到該有的縮排位置。
      • "return",將函數處理的結果「回傳」出來,您可以用一個變數來接收回傳結果。
  • 使用函數,函數執行過讓電腦知道後,要使用函數即輸入 自訂的函數名稱( 參數1 , 參數2 , ...) 呼叫,參數如果有預設值可以省略,如果有1個以上的參數,在不寫參數名稱的情況下請依序以逗號(參數1 , 參數2 , ...)間隔表達。
    • 使用函數的測試如下:
      #測試功能
      result1 = translate_text( text = "水之呼吸", dest = 'en' )
      result2 = translate_text( "水之呼吸" , dest = 'ja' )
      result3 = translate_text( "水之呼吸" , 'ko')
      print(result1)
      print(result2)
      print(result3)
      
      #輸出
      #Water breath
      #水の息
      #물 숨
      
      • result1 的參數全都有指定配對,這種方法則參數的順序可以調換。
      • result2 只有特別把 dest 指定為 ja,依該模組的設定為日文。
      • result3 參數名稱全部省略,順序不可調換。

4. 補強函數的模組用途及說明文件

  • 當您希望函數被後續的程式碼執行,或分享開源給其他第三方使用,別人所需求的是函數的主體。 Python 可以將函數以 .py 檔案作為模組引入程式, 您的測試程式碼可以寫在 if __name__ == "main": 之下,意思是當此 .py 檔案作為主程式執行時才會執行 if __name__ == "main":之下的程式(記得要縮排),如做為模組被引入程式時,if __name__ == "main": 之下是不會執行的。
  • 另外模組可以寫說明會更方便使用者,寫法即是在def 定義模組():下方以成對的三個雙引號"""..."""撰寫說明文件。
    • 經過上述兩個補強函數的作法,最後程式範例如下:

      from googletrans import Translator
      
      def text_to_translate(text,dest='en'):
          """以google翻譯將text翻譯為目標語言
      
          :param text: 要翻譯的字串,接受UTF-8編碼。
          :param dest: 要翻譯的目標語言,參閱googletrans.LANGCODES語言列表。
          """
          translator = Translator()
          result = translator.translate(text, dest).text
          return result
      
      if __name__ == '__main__':
          result = text_to_translate( text = "今晚我要來點麥當勞的勁辣雞腿堡加薯條可樂", dest = 'en' )
          print(result)
      
      #輸出
      #Tonight I want to order McDonald’s spicy chicken drumstick with French fries coke
      
    • 滑鼠移到(參數)前,會出現寫好的文件。

    • 按下 "View source" 也可以查閱此函數喔。

小結

本篇以新增聊天機器人的過程,先透過 Google 翻譯的 Python 模組介紹模組、函數的概念及用法,後續會建立在您的LINE 聊天機器人之中,附上本次 Colab 範例連結 ,您可以盡情測試,或加入我的最愛當作軍火庫以後使用,本篇說明到這,我們下篇見喔!

補充更新

近期如果googletrans模組有問題,請先採用googletrans==4.0.0-rc1 版本待其修復。

!pip install googletrans==4.0.0-rc1 #目前可行版

謝謝邦友提醒更新/補充置頂


上一篇
Day 19 : 【RE : 從零開始的異世界Python】- 2
下一篇
Day 21 : 作者嗑了什麼都給我來一點 - LINE 聊天機器人翻譯實作
系列文
用Line聊天機器人串起多媒體系統30
圖片
  直播研討會
圖片
{{ item.channelVendor }} {{ item.webinarstarted }} |
{{ formatDate(item.duration) }}
直播中

1 則留言

0
howard7939
iT邦新手 5 級 ‧ 2021-06-09 23:58:24

建議將最後的"補充"移至前方相關內容旁,本人在那邊卡了將近一小時才發現後面的"補充"QQ

威利斯 iT邦研究生 3 級 ‧ 2021-06-10 09:28:45 檢舉

抱歉抱歉,謝謝您的提醒,以置頂並以此原則更新後續文章
/images/emoticon/emoticon41.gif

我要留言

立即登入留言