在前一天的鐵人賽文章中,我們提到了國外新聞業者對待AI工具的看法。今日我想實際來試試看AI工具,究竟它能幫助新聞工作者多少。
在不久之前,BuddyX發表了一篇名為”Best AI Tools for News Reporting”的文章。該篇作者Shashank Dubey指出,AI顛覆了整個新聞室,讓記者不論在寫稿、編輯、事實查核與資料分析上都仰賴它。【註1】的確,先不看記者如何使用AI工具,光從我的此次鐵人賽文章中,可以看到記者在做資料新聞時可使用的工作包羅萬象---這些工具大幅增加記者處理新聞的效率,也讓新聞呈現的方式更顯得多元。在”Best AI Tools for News Reporting”文中,作者也羅列了適合新聞業者使用的AI工具,並羅列優缺點:
在所有作者羅列的AI工具中,最讓我感到好奇的是copy.ai。Copy.ai的強項在於產生行銷文案,但其文字能力也同樣可用在新聞中。
首先先進到首頁,可以看出copy.ai強調自動化,並註明專長在於產生內容、行銷CRM:
圖1: copy.ai首頁。截圖自: https://www.copy.ai/
簡單註冊免費版後,會看到以下編輯畫面,我覺得長得滿像Notion和ChatGPT的介面:
圖2: copy.ai個人編輯區。截圖自筆者copy.ai畫面。
接著我點選 “chat”,想與此AI工具討論國際新聞處理方式。
圖3: copy.ai之Chat編輯區。截圖自筆者的個人帳號頁面。
我想知道它如何與我一起 “brainstorming”,因此我提供了一則新聞資料,請它提供處理建議。我挑選了一篇nachrichtenleicht的德文新聞。這篇新聞名為”In Deutschland werden immer weniger Wohnungen gebaut” (德國正在興建的建築越來越少),並擷取以下文字:
Die Bundes-Regierung hat gesagt: Wir wollen, dass jedes Jahr 400.000 neue Wohnungen gebaut werden. In diesem Jahr wurde aber erst der Bau von 106.000 neuen Wohnungen genehmigt. Genehmigen heißt: Die Behörden erlauben einem Unternehmen oder einem Menschen, ein Haus mit Wohnungen zu bauen.【註2】
這段話大致的意思是,德國聯邦政府希望能每年興建 400,000 個新住宅。然而,今年2024只有 106,000 個新住宅獲得授權。我假裝我是個苦於下標的新聞記者,想跟copy.ai討論標題。因此我嘗試在chat頁面與這款AI工具對話。我把德文內文貼上後,詢問AI: 我現在有這段新聞內容,可以給我一個好標題嗎?
不到兩秒的時間,AI回覆了: 建议的标题是: "Deutsche Bundesregierung verfehlt Bauziele: Nur 106.000 neue Wohnungen genehmigt" (德國政府未能達到建設目標: 僅批准 106,000 個新住宅)
嗯,聽起來很酸。感覺是一針見血型的下標者。我想知道更多建議,於是問它有沒有其他建議。得到結果如下:
圖4: copy.ai測試結果。
不曉得有發現嗎? 我提到給予我五個標題,但它只給我四個。這樣的結果有點可惜,但的確是個好助手。看來這款工具還是滿不錯用的,希望之後有機會進到媒體業當資料記者時能用到。
【註1】有關作者Shashank Dubey在其文”Best AI Tools for News Reporting”的觀點,詳參https://buddyxtheme.com/ai-tools-for-news-reporting/
【註2】有關此段引文,引用自nachrichtenleicht, https://www.nachrichtenleicht.de/wohnungsbau-110.html