iT邦幫忙

2025 iThome 鐵人賽

0
佛心分享-IT 人的工作軟技能

English for Software Developers系列 第 31

Bouns - Supplementary materials – words and phrases / 補充資料 - 單字、片語

  • 分享至 

  • xImage
  •  

These supplementary materials are not directly related to software development, but they might be useful in expression, so I’ve included them as a reference.

Phrases / 片語

kind of

意思是有點兒;有一點,用於表示有一點確定,但又不太確定的語氣。

口語常念成 kinda。

範例:

I kind of like this idea, but I’m not completely sure yet.

我有點喜歡這個想法,但還不太確定。

more like

表示更接近、更像是...的意思。

範例:

He’s not my boss, he’s more like a mentor to me.

他不是我的老闆,更像是我的導師。

at that point

在那時、到那個時候」或在那個階段。

範例:

I was considering quitting my job, but at that point, my manager offered me a promotion.
我本來在考慮辭職,但在那時,我的經理給了我升職的機會。

even if

即使、就算。

範例:

I will support you, even if everyone else disagrees.

即使其他人都反對,我也會支持你。

on the other hand

另一方面。

範例:

On the other hand, adopting new development frameworks may require additional training, but it can improve productivity and code maintainability in the long run.

另一方面,採用新的開發框架可能需要額外的培訓,但從長遠來看,它可以提升生產力並提高程式碼的可維護性。

out of one’s depth

這個片語意思代表超出某人的能力範圍,力不從心,無法勝任某事。

範例:

When I was asked to optimize the legacy C++ codebase, I felt completely out of my depth because I had only worked with Python before.

當我被要求優化舊的 C++ 程式碼時,我完全感到力不從心,因為我以前只寫過 Python。

further my career

發展我的職涯、推進我的事業。

範例:

I’m looking for new opportunities that will allow me to further my career in software development.

我正在尋找能讓我在軟體開發領域進一步發展職涯的新機會。

on track

意思是進展順利、按部就班。

範例:

Despite the tight schedule, our project is still on track to be completed by the end of the month.

儘管時間緊迫,我們的專案仍然有望在月底前順利完成。

strike a balance

取得平衡,在兩者之間達到適當的折衷。

範例:

As a developer, it's crucial to strike a balance between writing clean, maintainable code and meeting tight project deadlines.

作為一名開發者,在撰寫乾淨、易維護的程式碼與趕上緊湊的專案期限之間取得平衡是很重要的。

When it comes to

說到...(某事)、就...來說。

範例:

When it comes to front-end development, optimizing page load times is a critical factor in user satisfaction.

在前端開發方面,優化頁面載入時間是影響用戶滿意度的關鍵因素。

In terms of

在...方面、就...而言。

範例:

In terms of user experience, the app still needs a lot of improvement.

在使用者體驗方面,這個應用程式還需要很多改進。

subject to

使承受,使遭受、受到...限制。

範例:

The release date of the new software is subject to final QA testing results.

新軟體的發布日期須視最終品質測試結果而定。

work for

  1. 為某人/某公司工作
  2. 對...有用/適合/可行

範例:

I work for a software company in Taipei.

我在台北的一家軟體公司工作。

Does this schedule work for you?

這個時間表對你來說可以嗎?

due to

由於 / 因為(表示原因)。

範例:

The system crashed due to memory leaks in the backend service.

系統因後端服務的記憶體洩漏而當機。

keep someone updated

讓某人知道最新情況、進度。

範例:

Please keep me updated on the progress of the API integration.

請隨時讓我知道 API 整合的進度。

as of + 時間

用來表示某件事情從某個特定時間開始或在某個特定時間為止的狀態。

範例:

從某時間點開始生效 / 發生

As of May 1st, he is no longer working here.

自5月1日起,他就不再這裡工作了。

到某時間為止的狀態

As of 2025, the population reached 10 million.

截至2025年,人口達到了1000萬。

差別:at + 時間,表示某件事情發生在那個時間點,強調具體時間點。

wrap up

總結、概括。

in summary 也是總結來說、簡而言之。正式、書面語常見。

範例:

She wrapped up her presentation with a summary of the key points.

她在簡報最後總結了重點。

serve as

作為...、充當...。

範例:

This module serves as the authentication handler for the entire application.

這個模組作為整個應用程式的驗證處理器。

intend for

打算用於、設計用來給...。

範例:

This API is intended for internal use only and should not be exposed to external clients.

這個 API 是設計用來供內部使用的,不應對外部客戶端開放。

As you can see

如你所見、正如你看到的。

範例:

As you can see, the system throws a null pointer exception when the input is not validated properly.

如你所見,當輸入沒有正確驗證時,系統會拋出空指標例外。

go over

檢查、審查、複習。

範例:

I’ll go over how the caching mechanism works in this system.

我會說明一下這個系統中的快取機制是如何運作的。

adhere to

遵守、依循。

範例:

I adhere to coding standards and best practices to ensure code quality.

我遵守程式設計標準和最佳實踐,以確保程式碼品質。

align with

與...一致、符合。

範例:

The new API design aligns with the company's coding standards.

新的 API 設計符合公司的程式碼標準。

with precision

精確地。

範例:

The algorithm processes large datasets with precision and speed.

該演算法能以高精確度和高速度處理大型資料集。

ahead of the deadline

在截止時間之前。

範例:

The frontend team finished the UI redesign ahead of the deadline, allowing extra time for user testing.

前端團隊提前完成了 UI 重設,為使用者測試爭取了更多時間。

take steps

採取措施、著手進行。

範例:

The team took immediate steps to fix the critical security vulnerability.

團隊立即採取行動,修復了嚴重的安全漏洞。

be key to...

對...至關重要、是...的關鍵。

範例:

Describe a situation where effective communication was key to ensuring the project's success.

請描述一個情境,其中有效的溝通是確保專案成功的關鍵。

in terms of

就...而言。

範例:

In terms of scalability, the new software architecture significantly outperforms the legacy system.

就可擴展性而言,新的軟體架構明顯優於舊系統。

base on

依據、基於。

範例:

We created the UI based on the latest design guidelines.

我們根據最新的設計指引來製作這個使用者介面。

make adjustments

做出調整、修改。

範例:

We had to make some adjustments to the backend code to improve the API response time.

我們必須對後端程式碼做一些調整,以改善 API 的回應時間。

back-and-forth

來回討論、溝通。

範例:

There was a lot of back-and-forth between the frontend and backend teams before we agreed on the API structure.

confident in

對...有信心。

範例:

I'm confident in my ability to solve complex backend problems using Node.js.

我對自己使用 Node.js 解決複雜後端問題的能力很有信心。

leading by example

以身作則。

範例:

She leads by example by writing unit tests for every feature.

她透過為每個功能撰寫單元測試來以身作則。

refer to

它同時擁有多個意思,以下一一介紹。

1. 提到,談及,在說話或寫作中提到某人或某事。

範例:

In her autobiography she occasionally refers to her unhappy schooldays.

在其自傳中,她偶爾提及了她不快樂的學生時代。

2. 指的是/表示,某個詞語或名稱代表某個特定的東西。

範例:

In this context, “null” refers to the absence of a value, not zero.

在這個情境中,「null」表示的是沒有值,而不是零。

3. 查閱/參考,為了獲得資訊而查看書籍、文件、網站等。

範例:

Please refer to the API documentation for more details about the parameters.

請參考 API 文件以獲得更多有關參數的細節。

4. 提交給 / 交由某人處理

範例:

If the bug is related to the backend, please refer it to the server team.

如果這個 bug 和後端有關,請交由伺服器團隊處理。

5. 與...有關/涉及,用來描述某事物與另一個主題相關。

範例:

The error log refers to a missing configuration file in the deployment process.

錯誤日誌與部署過程中遺失的設定檔有關。

be referred to as

被稱為...,被叫作...。

範例:

In object-oriented programming, a class that cannot be instantiated is referred to as an abstract class.

在物件導向程式設計中,無法被實體化的類別被稱為抽象類別。

resign from

從...辭職、辭去(某職位)

範例:

He resigned from his position as a senior backend developer to start his own tech startup.

他辭去了資深後端工程師的職位,打算創辦自己的科技新創公司。

manage to

勉強設法做到/成功做到,表示經過努力或克服困難而完成某事。

範例:

After hours of debugging, I finally managed to fix the memory leak in the application.

經過好幾個小時的除錯,我終於設法修好了應用程式的記憶體洩漏問題。

bounce ideas off of someone

交流想法、互相討論點子。

範例:

I want to bounce some ideas off of you about the new API design before we start coding.

我想在開始寫程式前,和你交流一下關於新 API 設計的想法。

reinvent the wheel

重造輪子,指無謂地重複或是浪費時間做無用功。

範例:

There's already a great solution for this problem, so there's no need to reinvent the wheel.

這個問題已經有很好的解決方案了,所以沒必要重新發明輪子。

have bandwidth...

bandwidth 中文意思是頻寬,用於職場、商業用語中,這段話中的 bandwidth 則是代表某人有沒有足夠的能力、精力或是資源去處理、完成某件事情。

範例:

I don’t have the bandwidth to take on another project right now.

我現在沒有餘力再接另一個專案。

reach out (to someone)

聯絡、主動找人(請求幫助、提供資訊或建立溝通)。

範例:

We’ve reached out to the frontend team to clarify the design requirements.

我們已經聯繫前端團隊以釐清設計需求。

attention to detail

注重細節,對細節的注意力。

範例:

Good software engineers must have strong attention to detail to avoid bugs and ensure code quality.

優秀的軟體工程師必須非常注重細節,才能避免程式錯誤並確保程式碼品質。

very 用法

Very 在英文中是個副詞,主要用來修飾形容詞和副詞,表示程度很高,相當於中文的「很」、「非常」,常見的錯誤用法是後面接了動詞:

I very like her.
用法不對,very 後面接了動詞,可以用 really 替換。
或是改成 I like her very much.

contribute to...

為...專案/程式庫做貢獻。

範例:

I would like to contribute to the development of your open-source project.

我希望能為貴開源專案的開發做出貢獻。

at the latest

最晚、最遲要做某事。

範例:

The bug fix must be deployed to production by Friday at the latest.

這個錯誤修復最遲必須在星期五部署到正式環境。

補充:【易混淆字】Last、Latest、Lastly、Lately,這些長很像的單字有什麼不同嗎?讓Engoo告訴你!

make it a priority to

將...為優先事項。

範例:

Our team makes it a priority to review pull requests within 24 hours.

我們團隊會優先在 24 小時內審查 Pull Request。

open to feedback

願意接受回饋意見。

範例:

I stay open to feedback after every sprint retrospective to improve collaboration with my teammates.

在每次 sprint 回顧會後,我都保持開放態度接受回饋,以改善與隊友的合作。

one-size-fits-all

通用解決方案、一體適用。

範例:

In software development, there is no one-size-fits-all solution for performance optimization. Different projects may require different approaches.

在軟體開發中,效能優化並不存在通用的解決方案,不同專案可能需要不同的方式。

reach a consensus

達成共識。

範例:

During the sprint planning meeting, the team discussed different implementation approaches and finally reached a consensus on which one to use.

在短衝規劃會議中,團隊討論了不同的實作方法,最後達成共識決定要使用哪一個。

in the long run

長遠來看、從長期來看。

範例:

Refactoring the legacy code may take more time now, but in the long run, it will reduce technical debt and make future development easier.

重構舊有程式碼現在可能會花更多時間,但從長遠來看,它會減少技術債,並讓未來的開發更容易。

share perspectives on...

非片語,常見組合,針對某件事分享看法。

範例:

Our team often shares perspectives on code review practices to ensure consistent coding standards.

我們團隊經常分享對程式碼審查流程的看法,以確保一致的編碼標準。

built-in

內建的、自帶的。

範例:

Python provides built-in functions like len() and type() that developers can use directly without importing extra libraries.

Python 提供了像 len()type() 這樣的內建函式,開發者可以直接使用而不需要額外匯入函式庫。

speed up

加快、提升速度。

範例:

We implemented caching to speed up the API response time.

我們實作了快取來加快 API 的回應時間。

aligned with

與...保持一致,與...對齊。

範例:

Before starting implementation, we made sure that the frontend design was fully aligned with the backend API specifications.

在開始實作之前,我們確認前端設計完全與後端 API 規格保持一致。

range from...to...

範圍從...到...。

範例:

The response time of our API ranged from 100ms to 500ms depending on the server load.

我們的 API 回應時間範圍從 100 毫秒到 500 毫秒,取決於伺服器負載。

scrolling through

滾動瀏覽、滑動查看。

範例:

While scrolling through a long list of items, the app dynamically loads more data using infinite scrolling.

在 滾動瀏覽長清單 的過程中,應用程式會透過無限滾動動態載入更多資料。

Words / 單字

reassess (v)

重新評估、重新審視、再檢討。

範例:

After encountering unexpected performance issues, we had to reassess our initial architecture decisions.

在遇到意外的效能問題後,我們不得不重新評估最初的架構決策。

budget-friendly

價格實惠的。

範例:

When it comes to software development, choosing budget-friendly tools can help startups minimize costs.

在軟體開發方面,選擇價格實惠的工具可以幫助新創公司減少成本。

span

意思根據上下文可以是:

  1. 時間上的跨度:如「持續」、「跨越」
  2. 空間上的範圍:如「橫跨」、「延伸」
  3. 數量或內容的範圍:如「涵蓋」

範例:

The project will span six months and involve multiple development teams.

這個專案將持續六個月,並涉及多個開發團隊。

assumption

假設、假定。

範例:

Based on the problem description, we can safely make the assumption that the input size will not exceed 10⁴.

根據題目描述,我們可以安心地假設輸入大小不會超過 10⁴。

rewarding

有收穫的、有成就感的、值得的。

範例:

Helping junior developers grow their skills is one of the most rewarding parts of being a team lead.

幫助資淺開發者提升技能,是擔任團隊主管最有成就感的部分之一。

drastically

大幅地、劇烈地。

範例:

We had to drastically change the database structure to improve performance.

我們必須大幅修改資料庫結構,來提升效能。

regret

可當動詞和名詞,懊悔、遺憾、惋惜。

動詞用法範例:

regret + V-ing (動名詞):後悔過去做的行為或事情。

I regret making such a hasty decision.

我後悔做出了如此倉促的決定。

regret + to do (不定詞):遺憾地告知不好的消息。

I regret to say that I cannot attend the meeting.

很抱歉,我無法參加這次會議。

regret + that 子句:對某個事實或結果感到遺憾。

He regretted that he had lost his temper in the meeting.

他後悔自己在會議中發脾氣了。

名詞用法範例:

have no regrets:毫無後悔,沒有遺憾

She sacrificed her career for her family but had no regrets.

她為了家庭犧牲了事業,但毫無後悔。

evaluate

評估、評價,衡量某事物的價值、效能或影響。

範例:

The QA team is evaluating the system’s performance under high traffic conditions.

測試團隊正在評估系統在高流量下的效能。

finalize

動詞,最終決定、確定。

範例:

The API documentation was finalized after several rounds of review, so both frontend and backend teams could start development with confidence.

API 文件在經過多次審查後已經定稿,因此前端與後端團隊都能放心開始開發。

consolidate

合併、整合、鞏固、加強。

範例:

The team decided to consolidate duplicate utility functions into a shared library.

團隊決定將重複的工具函式整合到一個共享函式庫中。

time-consuming

耗時的。

範例:

Manually testing every feature before each release is very time-consuming, so we decided to automate the process with a testing framework.

在每次發佈前手動測試每個功能非常耗時,所以我們決定使用測試框架來自動化流程。

overkill

多此一舉、適得其反、矯枉過正。

範例:

Using a full-fledged database system for storing just a few configuration values would be overkill; a simple JSON file would be sufficient.

為了存幾個設定值而使用完整的資料庫系統是小題大作;一個簡單的 JSON 檔就足夠了。


上一篇
Day 30 Series Catalog / 系列目錄
下一篇
Bouns - Supplementary materials – sentence patterns and word comparisons. / 補充資料 - 句型、單字比較
系列文
English for Software Developers32
圖片
  熱門推薦
圖片
{{ item.channelVendor }} | {{ item.webinarstarted }} |
{{ formatDate(item.duration) }}
直播中

尚未有邦友留言

立即登入留言