iT邦幫忙

DAY 26
21

我的資訊便利貼系列 第 26

我的資訊便利貼之二十六:便捷的多國語言線上翻譯

哈囉,大家好!印象所及,這是Vista參加三十天鐵人賽的過程中第二次遇到颱風了!希望這次的薔蜜颱風,大家都能平安度過喔!

好,言歸正傳。我們來談談今天要為大家所介紹的資訊便利貼,也是一套非常便捷的多國語言線上翻譯服務。

雖然現在坊間已有許多翻譯的線上服務或軟體,比方家喻戶曉的Google Translate,就是非常有名的線上翻譯服務,不過我們今天要為大家所介紹的這套線上多國語言翻譯工具,個人認為無論是功能或翻譯的品質也都不遑多讓喔!

今天要為大家所介紹的這套線上多國語言翻譯工具,是來自日本入口網站excite所提供的服務。excite是日本相當著名的入口網站,由於日本鄰近台灣、韓國,所以時常有翻譯的需求,也因此這個網站的翻譯服務做得十分到位。

Vista甚至認為有些部份,excite的翻譯品質不遜於Google translate呢!

Vista隨意從日本資訊科技網站擷取了一段有關2009年日誌的文章,分別丟到excite和Google Translate來嘗試翻譯成中文,至於結果如何呢?讓我們參考上面那兩張圖就可見分曉。

也許畢竟是日本本土的服務,如果您有翻譯日文的需求,那麼Vista真的很建議大家來嘗試excite的翻譯服務喔!何況這個服務是完全免費的。

當然,我們也可以將中文翻譯成日文。由於Vista是兄弟象迷,所以順利複製了昨天晚上恰恰打出再見全壘打的報導。同樣,我也把這段報導餵給了excite 翻譯和Google Translate。

翻譯出來的結果,Vista主觀認定似乎還是excite翻譯略勝一籌。當然這並非說Google翻譯不好,而是意味著excite也可以是大家往後使用線上翻譯服務的一個選擇!

excite除了日文翻譯很強悍,韓文翻譯也很擅長!恰巧Vista也發現韓國的入口網站也在報導大陸三鹿毒奶粉的新聞,所以也嘗試將韓文新聞翻譯成日文!

只需要短短幾秒,就可以把韓文翻譯成日文囉。

excite除了翻譯英文、中文和韓文,還支援了法語、義語、葡語等多國語言。所以,像是美國總統大選辯論的英文新聞,當然也可以很快的翻成日文囉!

上圖就是Vista試著將法文透過excite翻譯成英文或日文,您若有興趣也可以試試看喔!

以上就是今天的資訊便利貼,希望大家會喜歡。

(不好意思,因為今天要主辦一個聚會活動,一直忙到剛剛才結束。所以比較晚上稿,請多見諒囉!)


上一篇
我的資訊便利貼之二十五:網路搜尋瑞士刀
下一篇
我的資訊便利貼之二十七:PageRank網頁排名查詢服務
系列文
我的資訊便利貼30
0
skite
iT邦大師 5 級 ‧ 2008-09-28 19:55:41

多國語言翻譯的確是很常用的功能,這個網站也早就加入我的最愛啦~
相當不錯的分享!

0
doz
iT邦好手 8 級 ‧ 2008-09-28 23:58:09

這個網站的確日文翻的不錯

0
lcjhfr
iT邦研究生 1 級 ‧ 2008-11-17 14:13:14

感謝分享

我要留言

立即登入留言