iT邦幫忙

DAY 26
5

什麼小天地?喔~~這是大陸版的巧虎啦!
中國雖然目前還是一胎化,不過十幾億人口,就算只有千分之一的人想生小孩,小孩的數量還是遠遠超過我們,更何況台灣人的生育率逐年下降,所以中國的早教市場是非常大的。(早教就是我們的幼教 orz...)

巧虎很久之前就進軍中國市場,但中國比較仇日的關係,所以當初業務並沒有進展的很順利。(巧連智是日商,叫貝樂思),後來這兩年捲土重來,改個名叫「乐智小天地」,巧虎還是叫巧虎,但做了很多在地化,也有技巧地隱藏日商的背景,漸漸地在中國地區推廣了起來。

台灣的官方網頁
大陸的關方網頁

在網址上,台灣是用貝樂思的英文公司名申請網址的,但大陸就用音譯QiaoHu(巧虎),而且首頁的最下方台灣的官網會大方的秀出母公司的資訊,但大陸的網頁就什麼都沒有 :P

品質如何呢?大陸版的巧虎雖然80%都自製,但還是有20%左右是剪台灣或日本的影片去用,跟台灣早期的巧虎類似,不過大陸自製的單元嘛....優酷網上有幾個視頻,你們可以去比較一下

http://v.youku.com/v\_show/id\_XMTc0NTM2NzA4.html
<embed align="middle" allowscriptaccess="sameDomain" height="400" quality="high" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTc0NTM2NzA4/v.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="480"></embed>

總之呢,還有很大的進步空間 :P

就像台灣有些父母會訂日本原版的巧虎一樣(可寄送到台灣,好像多付一些運費就可以訂了),大陸那邊也有不少人喜歡看台灣版的巧虎!你可以用Google搜尋一下「朱小宇」,就知道有多少我po在youtube上的片段,都轉成簡體說明,並po到大陸一些視頻網站上 orz...

路邊賣盜版DVD的,也買的到巧虎,而且是大合集,會註明是台灣版的!呵呵~~

不過大陸的市場愈來愈大,我們現在還是領先他們,日本母公司還是很樂意投資,拍/做出更好的巧虎。不過西瓜挖大邊,編輯們其實有感到一些不安與壓力,像原本台灣公司的名稱叫「貝樂思」,但後來硬是被改的跟大陸一樣叫「倍樂生」,為什麼不是依先命名的台灣中譯名,而是改用大陸的呢?總之~~ 大家爭氣點!不然被超越只是遲早的事 orz...


上一篇
~ 最後一次親子共讀單元 ~
下一篇
~ 巧虎姐姐 ~ (更新)
系列文
IT老爸之星路歷程30

尚未有邦友留言

立即登入留言