如果你要翻譯的內容是檔案型的內容翻譯,也就是您想把檔案上傳至翻譯網站來進行翻譯動作的話,檔案大小在5MB以下都可以使用線上翻譯的方式來解決,但各家翻譯其檔案限制沒有一樣,例如如果上傳至google translate,它所支援的檔案需要在1MB以下,如果超過這個大小,那麼就會出現無法上傳成功的畫面。
要怎麼知道您的檔案是有多大呢?首先要先有檔案大小的概念,1GB=1024MB, 1MB=1024KB (通體上的說法),而您在任一檔案於選取狀態下(使用滑鼠點選該檔案後,該檔案其狀態會呈現藍色狀態),接著按下滑鼠右鍵,將可以看到下列的畫面(以下是win8作業系統的截圖,其他作業系統的畫面應該會與它類似),以磁碟大小的數字為準,如此誤差將會比較小。
而如果已經知道這個檔案超過1MB了,此時您可以試著改用別家來翻譯該檔案,例如SDL FreeTranslation:https://www.freetranslation.com/zh-tw/ ,它有支援到5MB的檔案上傳,而如果您的檔案超過5MB的話,找人工線上翻譯是一個解法,我試著來找,但它費用貴得嚇人,我要翻譯一個8MB的檔案,Lingoes它線上報價要149591.76 ,雖然我不知道可不可以在議價,但我想看到這個價格的人,都會為之卻步。
我把8MB的檔案拆解成2個4MB大小的檔案後上傳至SDL線上翻譯。
可以正常翻譯,但速度上稍慢一些,會讓你以為它沒辦法來翻譯。
使用人工將檔案分成2個檔案逐一拆解後來找出其翻譯的結果是一個解法,因為這樣就可以省下一筆費用,如果多花一些時間,其省下的費用是有數值來呈現的,那是一個可以嘗試的方式;而如果您會寫網頁程式且又有自己的webserver,那麼可以嘗試網址翻譯的方式。