iT邦幫忙

第 12 屆 iThome 鐵人賽

DAY 11
1
自我挑戰組

地獄級德語學習前線 — Deutsch jetzt zu lernen!系列 第 11

Lektion 11. 時間・現在是幾時幾分? Die Zeit

  • 分享至 

  • xImage
  •  

https://ithelp.ithome.com.tw/upload/images/20200922/20120614NCOSWxbJ7v.png

時間 Die Zeit / -en

德文的時間講法其實好像也不一定很簡單 XD,而且今天會扯到一些介系詞(die Präposition / -en),也就是德文裡筆者認為最難且最麻煩的東西,不過今天還是只講德文的時間如何表達~

另外,如果讀者對於德文的數字不太熟悉的話,請記得參考前一篇文章,也就是 《Lektion 10. 今天我們來數數 Die Nummer》 喔!

那麼我們就...

正文開始! Lass uns beginnen!

確切時間講法 Bestimmte Zeit auf Deutsch

先從最簡單的開始~ 首先,想要問別人到底現在是幾點,你可以用:

Wie spät ist es? (What time is it?)

spät 為形容詞,為 “多久” 的意思,在德文裡 wie spät ist es 確切的翻譯是:現在過了多久?

疑問句(die Frage / -n)部分筆者之後會出一兩篇來講述,下面先繼續本日主題!

時間(die Zeit / -en)本身,整點會用 die Uhr / -en 這個單字代表,而手錶的德文剛好也是 die Uhr / -en!

Es ist 8(acht) Uhr. (現在是 8 點)

Es ist jetzt 21(einundzwanzig) Uhr. (現在是 21 點 / 晚上 9 點,jetzt 強調現在

確切幾分的話,可以在 Uhr 後面接分鐘數:

Es ist 7 Uhr 35 (fünfunddreißig). (現在是 7 點 35 分)

所以說,數字很重要吧!忘記十位數如何講的讀者,請記得回到前一篇複習喔!

相對確切時間講法 Relative bestimmte Zeit auf Deutsch

相對時間就很麻煩了!

這邊可能會稍微考驗讀者的腦力,但熟了之後自然還是成習慣,不過一開始真的是得讓腦筋轉一下。

首先,這裡必須介紹兩個重要的介系詞:vor(之前,也就是英文裡的 before)以及 nach(之後,也就是英文裡的 after)

首先,如果假設現在是 10:05,也就是過了 10 點的 5 分鐘後,也就是說,我們要使用 nach,但請注意時與分的位置:

Es ist fünf(5) nach zehn(10)(Uhr).(現在是 10:05)

英文裡的說法也挺像的:

It is five past ten. (現在是 10:05)

德文的相對時間邏輯是先把分鐘講出來,然後才說是過了哪個整點;再舉一個例子,現在假設是 6 分鐘過了下午兩點(也就是 14 點):

Es ist sechs(6)nach vierzehn(14)(Uhr).(現在是 14:06)

nach 可能還簡單些,但 vor 的部分就困難了!

假設現在時間是下午 3:48,這時你腦袋需要轉換成:「經過 12 分鐘後,就會抵達 16 時整點」,畢竟相對於整點 16 時,還有 12 分鐘。

Es ist zwölf vor sechzehn (Uhr).(現在是 15:48)

英文其實也有類似的說法(只是筆者個人很少用到):

It is twelve to fifteen.

再舉一個例子,假設現在是早上 6:57,於是你要轉換成:「過了 3 分鐘後,就會抵達整點 7 時」,於是就會說出:

Es ist drei vor sieben (Uhr).(現在是 6:57)

讀者應該也會發現,這邊的單字 Uhr 也可以省略。

相對四分時間講法 Relative viertele Zeit auf Deutsch

「WTF!?時間的講法不嫌多嗎!?」

表達方式有很多種,不過最好還是學一學,不然哪天你也不知道會在哪裡聽到。

中文裡,其實在時間上有一種單位叫做「一刻」,代表十五分鐘,剛好是一小時的四分之一等分;對應英文就是 quarter

德文也有代表四分之一的概念,即 viertel

有了這個概念後,使用 viertel 描述時間時,就會是四分之一小時,也就是 15 分鐘的概念;搭配前面講到的 vornach,我們就可以講類似以下範例的句子:

Es ist viertel nach neun.(現在是 9:15)

Es ist viertel vor neun. (現在是 8:45)

邏輯差不多,但是如果是一半呢?例如 9:30 要如何講?

二分之一的概念(英文裡的 half)在德文可以用副詞 halb 來表示,但是想要描述 9:30,你必須這麼說:

Es ist halb zehn.(現在是 9:30)

對!你沒看錯,德國人的邏輯是 —— 即將要到達整點 10 點這個小時切一半

所以如果假設你想講,現在是晚上 22:30,你必須說:

Es ist halb 23dreiundzwanzig). (現在是 22:30)

這邊就真的是死記他們的邏輯了 XD

但是還有更靠杯的講法組合,如果假設時間是凌晨 3:33,你可以說現在是「3 分鐘過了 3:30」,也就是:

Es ist drei nach halb vier. (現在是 3:33)

又或者是假設現在是中午 12:21,這也可以想成是「9 分鐘以後就會抵達 12 點半」,也就是:

Es ist neun vor halb dreizehn. (現在是 12:21)

表明確切時間在句子裡 Bestimmte Zeit im Satz

前面講述的都是告訴別人現在是幾點幾分,但是現在要講的情境是,表達某人事物確切發生的時間,比如「我今天早上 8 點起床」、「我已經在 9:30 吃完早餐」。

首先,想要指名人事物發生的時間,必須使用另一個德文的介系詞 um

Ich habe um 8 Uhr erwacht.(我早上八點起床)

這裡搭配完成式(Perfekt)強調這件 “起床” 的事情早已發生,可能是今天發生的,可以加個 heute(副詞,代表今日,today)幫忙修飾一下:

Ich habe heute um 8 Uhr erwacht. (我今天早上八點起床)

完成式在德文非常常用,這部分也是後續會講到的主題。(好多主題,這樣 30 天講得完嗎!?

另外,根據 《Lektion 7. 主句與直接受格 Der Hauptsatz und der Akkusativ》,我們曾經談到一個黃金鐵律:

主句裡的動詞永遠放在第二個位置

仔細觀察一下:Ich habe um 8 Uhr erwacht.(我早上八點起床)

確實 habe 是在本句子的第二個位置,不過這裡筆者還是破例講一下,完成式裡,原型動詞 erwachen(也就是起床,awake)必須經過「過去分詞」變化,於是變成 haben erwacht,其中 haben 作為助動詞,而 erwacht 被踢到句尾,這就是完成式的基礎。

看不懂沒關係,因為筆者還沒講到,稍微有印象就好囉

回到主題,所以我們知道句子裡描述確切時間時必須使用介系詞 um,而 um 相似於英文裡的 ataround 這兩個單字。

以下繼續舉多個例子給讀者看看:

Ich habe um 9 Uhr 30 gefrühstückt. (我在 9:30 時吃早餐)

Um 10 Uhr habe ich Arbeit gestartet. (我 10 點開始工作)

Ich veröffentliche normalerweise um 8 Uhr meinen Eintrag. (我通常會在早上 8 點貼出我的文章)

  • frühstücken (v.) 吃早餐(這是動詞喔!德文的 “吃早餐” 是一個動詞!)
  • die Arbeit / -en 工作(動詞剛好也是 arbeiten
  • starten (v.) 開始
  • veröffentlichen (v.) 發佈(也就是 publish)
  • normalerweise (adv.) 通常(此為副詞,也就是英文裡的 normally、usually)
  • der Eintrag / Einträge 文章;條目

這裡有幾個額外的重點可以提出,首先我們看到第二個補充例句:

Um 10 Uhr habe ich Arbeit gestartet. (我 10 點開始工作)

它的結構是:時間(Um 10 Uhr)+ 助動詞 (habe) + 主詞(ich)+ 受詞(Arbeit)+ 過去分詞變化動詞(gestartet)

讀者請先不要管助動詞和過去分詞變化的動詞部分,這些都是完成式的範疇,想像「動詞放在主句第二個位置」就對了!

這個例句中的時間被放到第一個位置,而主詞則被踢到動詞後面去,這就是為何筆者一在強調:

「主句裡的動詞永遠放在第二個位置」

我們從例句也可以看到,連時間這種東西都可以跟主詞搶位置了,所以請讀者不要把英文裡的 S(主格) + V(動詞) + O(受格) 這種句式死死地套在德文上,德文的主句彈性可是超級大的

通常時間放在第一個位置也是強調時間比起主詞還要更重要。

不過有一件事情絕對會遵守:時間不可能放在最後面

Ich habe Arbeit um 10 Uhr gestartet.

這裡的 Arbeit 為受詞,而時間 um 10 Uhr 被放到最後面是絕對不行的!

反正是除了主格與受格外,再次強調:

時間不可能放最後面就對了!

結語 Der Abschluss (s.)

本日的筆記就先寫到這邊!

今天主要有幾個重點稍微列一下:

  • 絕對時間的說法基本上就是直接把時間說出來,如 7:59 為 sieben Uhr neunungfünfzig
  • 相對時間的說法必須搭配介系詞 vor(之前)或 nach(之後)來表示,可以省略單字 Uhr,如:
    • 14:02 為 zwei nach vierzehn
    • 13:58 則為 zwei vor vierzehn
  • 但是時間的說法也可以切成四等分,如:
    • 14:15 為 viertel nach vierzehn
    • 13:45 則為 viertel vor vierzehn
  • 時間如果搭配對半 halb 的概念需要注意,如下午五點半必須想成到六點前的一個小時對半:halb achtzehn
  • 描述詳細時間在主句時,必須搭配介系詞 um,並且時間也可以很彈性地和主詞交換位置,但不可能放在句尾;而主句的黃金鐵律,也就是「主句裡的動詞永遠放在第二個位置」仍然成立。

這種篇幅相信夠讀者慢慢學習了!(或許不是足夠,而是太多了 XDDDD

下一篇,筆者考慮想講一下德文裡的副詞(das Adverb / -ien)相關的文法,並且介紹常用以及好用的單字!

Auf wiedersehen!(再見!)


上一篇
Lektion 10. 今天我們來數數 Die Nummer
下一篇
Lektion 12. 副詞・修飾句子好幫手!Das Adverb
系列文
地獄級德語學習前線 — Deutsch jetzt zu lernen!30
圖片
  直播研討會
圖片
{{ item.channelVendor }} {{ item.webinarstarted }} |
{{ formatDate(item.duration) }}
直播中

尚未有邦友留言

立即登入留言