
德語裡動詞還有一種動詞為反身動詞,這東西基本上筆者覺得就當作是多出一種動詞來記的概念,而且用法有時候對於非德語者而言會感到邏輯上困惑,慣用用法也特別多的感覺。
不過當讀者讀完本篇內容後,基本上德語的動詞在本系列已經九成以上重點介紹完畢囉~ 跟動詞相關的篇章真的多到爆:
今天總算是要講動詞的最後重要環節了~
正文開始! Lass uns beginnen!
反身動詞具有描述動作的效果反射到某個對象的意義,由於涉及到反射回去的對象,這時就會有需要代稱這些對象的的反身代名詞:
| 人稱 | 反身代名詞(直接受格 Akkusativ) | 反身代名詞(間接受格 Dativ) |
|---|---|---|
| 第一人稱單數 | mich | dir |
| 第二人稱單數 | dich | mir |
| 第三人稱單數 | sich |
sich |
| 第一人稱複數 | uns | uns |
| 第二人稱複數 | euch | euch |
| 第三人稱複數 | sich |
sich |
反身代名詞只有兩種格 —— 直接受格變化或間接受格變化,而且第三人稱不管單複數皆為 sich。
通常動詞一定會有 sich 這個字帶頭:
反身動詞如果作用的對象是該對象自身時(有點饒舌),反身代名詞就必須使用直接受格變化:
Ich dusche
mich.直譯:我洗我自己的身體
標準翻譯:我去洗澡
Wir entscheiden
unsdafür, dass wir Deutsch lernen sollen.直譯:我們決定自己應該要學習德語
標準翻譯:我們決定我們應該學習德語
sich für etwas (Akkusativ) entscheiden 為「對某事做出決定」。
Du sollst
dichorganisieren.(你應該整理自己一下)
以上這個例句運用了情態動詞 sollen,因此情態動詞搶走了 sich organisieren 中的動詞 organisieren 的位置,因此 organisieren 被踢到後方!
另外,如果今天反身動詞中的動作並不是直接作用到對象本身,而是其他事物,則反身代名詞必須使用間接受格版本,例如:
Ich dusche
mireinen Hund.(我給狗狗洗澡)
當然你要強調是 “我的狗” 應該也可以這麼說:
Ich dusche
mirmeinenHund. (我給我的狗狗洗澡)
其他範例諸如:
Du sollst
dirdeinen Tisch organisieren.(你應當自己整理自己的桌子!)
Sie hat
sichdie Jacke ausgezogen.(她已脫下她的外套)
以上的例句使用的是完成式,所以才會出現 haben 搭配動詞過去分詞變化(Partizip II)—— ausziehen 的過去分詞為 ausgezogen;如果是現在式則是這樣說:
Sie zieht
sichdie Jacke aus.(她)
要注意的是:ausziehen 本身是前一篇講過的可拆式動詞,因此前綴詞 aus 必須踢到句尾;而 sich ausziehen 就是既為反身、又為可拆式的動詞,文法規則就是混合在一起,必須多加注意。
有了以上的概念,那麼讀者想想看,以下的第二人稱複數的反身代名詞 euch 到底是處在直接受格還是間接受格呢?
Ihr ärgert
euch.(你們在生氣)
這個應該很簡單,因為 “你們” 本來就是 “正在生氣” 這個動作的對象,因此此時的 euch 處在直接受格。
Ihr kauft
euchdie Eis. (你們買了冰淇淋)
由於以上的例句,動詞 sich kaufen 中的主要作用對象為 die Eis(冰淇淋的複數),因此此時的 euch 事實上是在間接受格的狀態。
反身動詞如果作用的對象非主詞,而是其他事物時,此時就失去反身效果,以下就簡單舉個例子~
以剛剛舉過的 sich ausziehen(脫衣物)這個動詞為例:
Die Mutter zieht
sichaus.(母親自己脫下衣物)
此時因為脫衣物動作是指涉主詞本身,因此具備反身效果。
然而,如果今天反身動詞作用在其他東西上:
Die Mutter zieht
das Kindaus.(母親(幫小孩)脫下小孩的衣物)
由於動詞作用對象換成 das Kind,因此這個 “小孩” 搶走了反身代名詞的位置,sich ausziehen 就相對失去反身的效果。
而今天如果反身動詞是間接作用在主詞時:
Die Mutter zieht
sichdie Jacke aus.(母親(自己)脫下自己的外套)
此時 sich 為間接受格,因為主要脫下的衣物為 die Jacke / -n(外套);類似的邏輯也可以套在這裡,萬一此時的間接對象並非主詞本身時:
Die Mutter zieht
dem Kinddie Jacke aus.(母親(幫小孩)脫下小孩的外套)
由於 das Kind 變成動詞間接作用之對象,因此 das Kind 經過間接受格變化為 —— dem Kind。
今天總算把動詞算是最後一塊拼圖補完了 —— 反身動詞。
基本上本日重點除了要把反身代名詞記住外:
| 人稱 | 反身代名詞(直接受格 Akkusativ) | 反身代名詞(間接受格 Dativ) |
|---|---|---|
| 第一人稱單數 | mich | dir |
| 第二人稱單數 | dich | mir |
| 第三人稱單數 | sich |
sich |
| 第一人稱複數 | uns | uns |
| 第二人稱複數 | euch | euch |
| 第三人稱複數 | sich |
sich |
判斷何時使用直接受格或間接受格變化的反身代名詞也很重要!
明天就是本系列至少在鐵人賽剛好達標的標準,不過想來想去,乾脆聊些非德語文法相關的內容,之後也還會再繼續把未講完進階部分的內容補齊~